Balkanskidom - Göç edemeyeceğiniz tek adres...  

Geri git   Balkanskidom - Göç edemeyeceğiniz tek adres... > Dom altında her şey yerli yerinde > Geçmişten Günümüze Balkan Kültürü > Balkanlardan Göç Olgusu
Yardım Seljak Listesi Radio and TV Forumları Okundu Kabul Et

Balkanlardan Göç Olgusu Balkanlardan göç edenler nasıl yapmışlar? Ne zaman? Neden?

   

Cevapla
 
Seçenekler Stil
Alt 30. May 2009, 14:36   #1
Kleshtina
Prvi seljak
 
Kleshtina - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
 
Üyelik tarihi: Dec 2007
Mesajlar: 196
Seljak 45 Mesaj için 68 Teşekkür aldı.
This message has been thanked: 6 times
Seljak 3 Mesajda 4 Defa Eksilendi!
Kleshtina is on a distinguished road
Bizim Ailenin Garip Göç Hikayesi

Her şey ben küçükken başladı.

Babannem küçükken yanaklarımdan tutup "Kukkala Maykoo" derdii. Kabaklı Pita yapardıı. Konuşurken arada "pa" yada "çeş" gibi bana ilginç gelen cümleler derdii. Babannemin diğer arkadaşlarımın babannelerinden farklı olduğunu ufakken anlamıştım. Babannemler beranadan gelmişler. Bizim köyümüzde Boşnak köyüydü.. O zamanlar Boşnak olduğumu düşünüyordum..

Sonra yıllar geçtikçe bizim köylülerin bizlere "fırnalıı" yada "arnavut" diye hitap ettiklerini gördüm. önceleri tuhafıma gitti. nasıl olurduu tamam köydeki yugoslav göçmenlerii arasında türkçe bilmeyenlerde varmış ama dedemiz köyde en güzel boşnakça konuşanlardan biriydii (ki bunu hala tam olarak açıklayamadım) ama sonraları bu bende bir araştırma güdüsü oluşmasına neden olduu.

Ailemden araştırarak Bilmediğim büyüklerin adını Geldikleri köyün ismini buldum geldikleri köyün adı "kleştina" ydı. İnternetten yaptığım araştırmalar her şeyi doruluyorduu. şimdi ismi değişse de Balkan savaşından önce kleştina diye iki köy varmış. Birinin adı "Dolno Kleştina" diğerinin adı ise "Gorno Kleştina".. Köylerin isimlerindeki "Gorno" ve "Dolno" yu görünce şöyle düşündüm; işte bu herşeyi açıklıyor.. Herhalde "Torbeş" yada "pomak" köyü.. Makedonca ve Yugoslavca arasındaki benzerlikte dil konusunu açıklamış olacaktıı. Böylece dedemizin konuştuğu "net" Boşnakçanın kökenini bulmuş olacaktık.

Fakat araştırmalarımı derinleştirdikçe köylerin hiç birinin Makedonlar ile alakasının olmadığını gördüm.. Bizim köyler Müslüman Arnavut köyüydüü.

Alıntı:
Gorno Klestino / Gorno Kleštino. Köyün adı Yunancaya çevrilerek Kato Klines olarak yeniden adlandırılmıştır. Bu gün Florina ya bağlı bir belediyedir.15. Yüzyıl eski Osmanlı kayıtlarında köyün adı anılmaktadır. Müslüman Arnavut köyüdür. 1912 yılında burada 850 kişi yaşıyordu. 1924 te Müslüman sakinleri köyü terk ettiler (Hepsi Mübadele ile Anadolu'ya mı geldi yoksa başka yerlere de göçen oldu mu araştırılmalı.*) Trakya ve Küçük Asya (genellikle) dan gelen Hristiyan mülteciler köye yerleşti. 1940 yılında 400 Rum mülteci ve 100 Makedon köyde yaşıyordu. Köyün demografik gelişimi, iç savaşta etkilenmedi.

Dolno Klestino / Dolno Kleštino. İsmi Yunancaya çevrilerek Ano Klines olarak yeniden adlandırıldı. Kato Klines e çok yakındır. Bu eski köy ile ilgili olan ilk veriler 15. yüzyıl Osmanlı kayıtlarıdır. 1912 yılında burada yaklaşık 450 Hristiyan Makedon ve 350 Müslüman Arnavut yaşardı. 1924 Müslümanları köy olarak kaçmak zorunda kaldı. (Mübadelede Türkiye ye mi araştırılmalı*) Buraya Mübadele de Kafkaslar başta olmak üzere Hristiyan mülteciler, yerleştirildi. 1928 yılında 500 yerli Makedon mülteci durumuna düştü. Sivil savaşın sonunda, bazıları Yugoslavya ya ve Doğu Avrupa'ya kaçtı.
Hatta bu köyler o kadar Koyu Arnavuttukii Arnavut ulusçuluk akımlarından etkilenmişti..Hatta bu uğurda Osmanlı Toprağıyken çatışma bile yaşanmıştıı.

Alıntı:
Florina'nın (Lerin, Follorine) Arnavutça Konuşan Gorno (Makedonca Yukarı) Klestina (Bu günkü Klines köyünde 5 eylül 1911 de camiden çıkışta "Aranvutçularla", "JönTürkçüler" arasında çıkan kanlı çatışmada sekiz kişi ölmüş bir çok kişi yaralanmıştır. (Yunan Dış İşleri bakanlığı arşivi 1911, Dosya No: 61 -- Manastır Konsolosluğu 4 Mayıs 1911 Protokol NUmarası 284)
Bu bölgedeki köylerdeki Arnavutlar da Osmanlı zamanında Arnavut Ulah çatışması sırasında Osmanlılar tarafından kuzeyden bir yerlerden getirilip yerleştirilmiş...Köyülerin ismi 1530 lar da Kılbaşniçe iken sonra kaleştine-i bala, keleştine-i bala ve en sonda kleştina olmuş.

Oraları da bu aralar araştırmayı düşünmüyorum. Bir yerde durmak gerek

Sonra mübadele oluyor. Selanik'e oradan İstanbul'a oradan Manisa kulaya gönderiliyor..orada yapamayınca kuzey egedeki bir Boşnak köyüne gidiyorlar..

nereden nereyee..
Kleshtina isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Alt 31. May 2009, 17:00   #2
bertan
Istučen seljak
 
Üyelik tarihi: Jan 2008
Mesajlar: 32
Seljak 5 Mesaj için 6 Teşekkür aldı.
Seljak 1 Mesajda 1 Defa Eksilendi!
bertan is on a distinguished road
Cevap: Bizim Ailenin Garip Göç Hikayesi

Florina-Kostur(kesriye)-konica-Manastır ve Pela Antik Makedonyanın merkezi ve kurulduğu yerdir.
Bu bölğede en eski diğer bir Arnavut kasabası ise Arnissa'dır.

bertan isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Alt 31. May 2009, 17:16   #3
bertan
Istučen seljak
 
Üyelik tarihi: Jan 2008
Mesajlar: 32
Seljak 5 Mesaj için 6 Teşekkür aldı.
This message has been thanked: 1 times
Seljak 1 Mesajda 1 Defa Eksilendi!
bertan is on a distinguished road
Cevap: Bizim Ailenin Garip Göç Hikayesi

Alıntı:
Kleshtina´isimli üyeden Alıntı Mesajı göster
Florina'nın (Lerin, Follorine) Arnavutça Konuşan Gorno (Makedonca Yukarı) Klestina (Bu günkü Klines köyünde 5 eylül 1911 de camiden çıkışta "Aranvutçularla", "JönTürkçüler" arasında çıkan kanlı çatışmada sekiz kişi ölmüş bir çok kişi yaralanmıştır. (Yunan Dış İşleri bakanlığı arşivi 1911, Dosya No: 61 -- Manastır Konsolosluğu 4 Mayıs 1911 Protokol NUmarası 284)
Bu bölğe İttihat terekkinin kurulduğu yerdir, kurucusuda Shtruğalı bir Arnavut olan İbrahim Temo'dur...
Resneli Niyazi'de İttihat terakkinin en önemli adamlarındandır, Türkçe bilmeyecek kadar Arnavut olmamasına rağmen Arnavut karşıtı olmuştur.
Kleshtina arkadaşımızın vermiş olduğu tarihi kesitten yola çıkarak o bölğedeki jön Türklerde karşılarındaki hasımlarıda Arnavutturlar.

Hatta tarihi bir gerçek olarak hatıratlarda anlatılır ki, Resneli niyazi ünlü Toska isyancısı Cerçiz Topilli'ye gider ve jön türklerin ayaklanmasına katılmasını teklif eder fakat cerçiz topilli jön Türklerin karşısında olduğu beyan eder ve Resneli Niyaziye Türkçe bilmediği halde Jön Türkçülük yaptığı için alaycı bir tavırla karşılık verir.

Ne hazindir ki Resneli niyaziyi Jön Türkler istenmeyen adam ilan edip sattığından Arnavutluk Vlora limanında Arnavut Milliyetçileeri tarafından öldürülür...
İki arada bir derede kaldığından '' Ne Şehit Ne gazi ..... Yolu gitti Niyazi'' sözü burdan yadigar kalmıştır.
Resneli Niyazinin ünlü bir de Geyiği vardır ki, ''Geyik Muhabbeti''de burdan yadigardır...
bertan isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Cevapla


Konuyu Toplam 1 Üye okuyor. (0 Kayıtlı üye ve 1 Misafir)
 
Seçenekler
Stil

Eğer var ise yetkileriniz
Yeni Mesaj yazma yetkiniz aktif değil dir.
Mesajlara Cevap verme yetkiniz aktif değil dir.
Eklenti ekleme yetkiniz aktif değil dir.
Kendi Mesajınızı değiştirme yetkiniz aktif değil dir.

Smileler Açık
[IMG] Kodları Açık
HTML-KodlarıKapalı

Benzer Konular
Konu Konuyu Başlatan Forum Cevaplar Son Mesaj
Bizim Sesimiz vodolia Haberler 10 14. May 2009 08:35
Bir Balkan Hikayesi vodolia Balkan Müziği 3 5. May 2009 18:41


Bütün Zaman Ayarları WEZ +2 olarak düzenlenmiştir. Şu Anki Saat: 23:50 .


Powered by V Bulletin Version 3.6.8
Designed By balkanskidom
Copyright ©2000 - 2017, Jelsoft Enterprises Ltd.